لغت “To twist around one’s finger” یک اصطلاح انگلیسی است که به معنای کنترل کردن یا مسخره کردن کسی به راحتی و بدون هیچ گونه مقاومتی اشاره دارد. در اینجا، “finger” به معنای انگشت اشاره دارد و “to twist around one’s finger” به معنای چرخاندن انگشت به دور انگشتان دیگران است.
تلفظ این عبارت به صورت زیر است:
/twɪst əˈraʊnd wʌnz ˈfɪŋɡər/
این عبارت در موارد مختلفی مانند روابط عاطفی، کسب و کار، سیاست و … به کار میرود. به عنوان مثال، میتوان گفت “She has him twisted around her finger” به معنای “او او را به راحتی کنترل میکند” استفاده میشود.
مترادف های این عبارت عبارتند از:
– To have someone wrapped around one’s finger
– To have someone eating out of one’s hand
– To have someone under one’s thumb
متضادهای این عبارت عبارتند از:
– To be out of someone’s control
– To be beyond someone’s influence
ریشه شناسی این عبارت به سال ۱۸۶۰ برمیگردد و در ابتدا به معنای چرخاندن انگشت به دور یک موضوع به کار میرفت. اما در اوایل قرن بیستم، به معنای کنترل کردن یا مسخره کردن کسی به کار رفت.
نمونه کاربردها:
– She had him twisted around her finger and he would do anything for her.
– The politician was so charismatic that he had the entire audience twisted around his finger.
– The CEO had the board of directors twisted around her finger and was able to get any decision she wanted.