لغت “To take down a peg” یک اصطلاح انگلیسی است که به معنای کاهش دادن اعتبار، افت دادن از پایانه، یا تحقیر کردن شخصی است که خودش را بیش از حد بالا میگیرد. این اصطلاح معمولاً در مواقعی استفاده میشود که شخصی به نظر خود بیش از حد مغرور و متکبر شده باشد و نیاز به یک یادآوری دارد که واقعیتها ممکن است باورش را نکردنی کنند.
تلفظ این اصطلاح به صورت زیر است:
/toʊk dɑʊn ə pɛɡ/
مثالهایی از کاربرد این اصطلاح عبارتند از:
– After winning the championship, the athlete needed to be taken down a peg when he started acting like he was better than everyone else. (بعد از برنده شدن در قهرمانی، ورزشکار نیاز به تحقیر شدن داشت زمانی که شروع به رفتار بهتر از همه دیگران کرد.)
– The boss took the employee down a peg when he realized that he was taking credit for work that wasn’t his. (رئیس، کارمند را تحقیر کرد زمانی که فهمید که اعتبار کاری را برای کاری که او انجام نداده بود، میگیرد.)
مترادفهای این اصطلاح عبارتند از:
– To bring down a peg
– To humble
– To deflate someone’s ego
متضادهای این اصطلاح عبارتند از:
– To boost someone’s ego
– To flatter
ریشه شناسی این اصطلاح به قرن ۱۷ام بازمیگردد، زمانی که در نظام نظامی انگلستان، پرچمها را برای نشان دادن موقعیت ارتشها بالاتر یا پایینتر میکردند. اگر پرچمی به پایینترین پایانه کاهش پیدا کند، این به معنای کاهش موقعیت و اعتبار ارتش بود. این اصطلاح در اوایل قرن ۱۸ام به معنای کاهش دادن اعتبار شخصی استفاده شد.
در گرامر، “To take down a peg” یک فعل ترکیبی است که شامل فعل “to take” به معنای گرفتن و فعل “to peg” به معنای بالا یا پایین کردن پرچم است. این اصطلاح به صورت مجهول نیز میتواند به کار رود، به عنوان مثال: “He was taken down a peg when he realized that he wasn’t as important as he thought.” (او تحقیر شد زمانی که فهمید که او به اندازهای مهم نیست که فکر میکرد.)