عبارت “To burn the midnight oil” یک اصطلاح انگلیسی است که به معنای “تا دیروقت کار کردن” یا “تا دیروقت درس خواندن” است. این عبارت به کار بردن زمان و انرژی بیشتر از حد معمول در فعالیتی مشخص را توصیف میکند.
تلفظ آنلاین: [bɜːrn ðə ˈmɪdnaɪt ɔɪl]
کاربردها و نقشها:
– این عبارت معمولاً در مورد فعالیتهای مطالعه، کار، یا پروژههایی استفاده میشود که نیاز به تمرکز و تلاش بیشتری دارند.
– میتواند در محیط تحصیلی، محیط کاری، یا حتی در زمینه هنر و خلاقیت استفاده شود.
مثالهای متنوع:
1. I have an important exam tomorrow, so I’ll have to burn the midnight oil tonight.
(من فردا آزمون مهمی دارم، بنابراین امشب باید تا دیروقت درس بخوانم.)
2. The team burned the midnight oil to meet the deadline for the project.
(تیم برای رسیدن به مهلت پروژه، تا دیروقت کار کرد.)
مترادفها:
– To work/study late into the night
– To pull an all-nighter (برای تمام شب بیدار ماندن و کار کردن)
متضادها:
– To take it easy (به آرامی کار کردن)
– To relax and unwind (استراحت کردن و آرامش بردن)
تاریخچه و ریشهشناسی:
عبارت “To burn the midnight oil” در اصل به سوختن روغن شبانه اشاره دارد. در گذشته، قبل از اختراع چراغهای برق، افراد برای کار کردن در شب از چراغهای روغنی استفاده میکردند. این چراغها نیاز به روغن بیشتری داشتند و برای استفاده در طول شب باید روغن شبانه را سوزاندند. بنابراین، این عبارت به معنای کار کردن در شب تا دیروقت به کار برده میشود.
اولین مورد استفاده:
منبع دقیق اولین مورد استفاده از این عبارت مشخص نیست، اما از قرن هجدهم به عنوان یک اصطلاح متداول در زبان انگلیسی استفاده میشود.
توضیحات گرامری:
– “To burn” در اینجا به معنای “سوزاندن” است و فعل اصلی عبارت است.
– “The midnight oil” به معنای “روغن شبانه” است و به عنوان مفعول عبارت استفاده میشود.
– “To” در اینجا حرف ربط است که برای اتصال فعل “burn” به مفعول “the midnight oil” استفاده میشود.